The group 82MAJOR (ģ—ģ“ķ‹°ķˆ¬ė©”ģ“ģ €) owes its name to the prefix of Korea (82) and the word Major, which reveals the intention to expand beyond Korea.
Through the project Rare House, GREAT M Entertainment began to unveil the members of its upcoming male group.
They are: Cho Seong Il (Vocalist and Dancer), Nam Seong Mo (Rapper and Dancer), Hwang Seong Bin (Rapper and Dancer), Park Seok Joon (Rapper and Dancer), Yoon Ye Chan (Vocalist and Dancer) and maknae Kim Do Gyun (Vocalist and Dancer) and debuted on October 11, 2023 with the single “ON
On October 15, 2024 they presented the mini-album “X-82”.
Let's learn more about them.

Le groupe 82MAJOR (ģ—ģ“ķ‹°ķˆ¬ė©”ģ“ģ €) doit son nom au prĆ©fixe de la CorĆ©e (82) et au mot Major, qui rĆ©vĆØle l'intention de s'Ć©tendre au-delĆ  de la CorĆ©e.
Par le biais du projet Rare House, GREAT M Entertainment a commencƩ Ơ dƩvoiler les membres de son futur groupe masculin.
Il s'agit de Cho Seong Il (chanteur et danseur), Nam Seong Mo (rappeur et danseur), Hwang Seong Bin (rappeur et danseur), Park Seok Joon (rappeur et danseur), Yoon Ye Chan (chanteur et danseur) et maknae Kim Do Gyun (chanteur et danseur), qui font leurs dĆ©buts le 11 octobre 2023 avec le single «ON».
Le 15 octobre 2024, ils ont prĆ©sentĆ© le mini-album « X-82 ».
DĆ©couvrons-leurs un peu plus.


KZ- What would you say has changed from your debut with “ON” to “X-82”?

HWANG SEONG BIN: One notable change is that now we think about our fans when we produce music. After we debuted and met our fans, 82DE, and received their support, something definitely changed. We started thinking more about what fans would like, and how we could show them our cool sides.

KZ- Qu'est-ce qui a changĆ© depuis vos dĆ©buts avec « ON » jusqu'Ć  « X-82 » ?

HWANG SEONG BIN: Un changement notable est que nous pensons dĆ©sormais Ć  nos fans lorsque nous produisons de la musique. AprĆØs avoir fait nos dĆ©buts et rencontrĆ© nos fans, 82DE, et reƧu leur soutien, quelque chose a dĆ©finitivement changĆ©. Nous avons commencĆ© Ć  penser davantage Ć  ce que les fans aimeraient, et Ć  la faƧon dont nous pourrions leur montrer notre cĆ“tĆ© cool.


KZ- After the mini-album “Beat by 82” you release “X-82”. Why is the number 82 so important?

CHO SEONG IL: 82 is an important number to us because it is part of our group name. ‘82’ is the country code of South Korea, which signifies our ambition to become major players in Korea and spread our influence to the whole world. Now the number ‘82’ is part of our identity.
The title of our first mini album [BEAT by 82] conveyed that the music was made by us, 82MAJOR. And the second mini album [X-82] is actually a play on how ‘X-82’ and ‘X-file’ sound similar in Korean, to express that we will be showing sides of ourselves that have never been revealed to the public before. We’re using the number ‘82’ in various ways to show off the charms of 82MAJOR.

KZ- AprĆØs le mini-album « Beat by 82 », vous avez sorti « X-82 ». Pourquoi le chiffre 82 est-il si important ?

CHO SEONG IL : 82 est un chiffre important pour nous car il fait partie du nom de notre groupe. 82 » est le code de la CorĆ©e du Sud, ce qui signifie que nous avons l'ambition de devenir des acteurs majeurs en CorĆ©e et d'Ć©tendre notre influence au monde entier. Le chiffre « 82 » fait dĆ©sormais partie de notre identitĆ©.
Le titre de notre premier mini-album [BEAT by 82] indique que la musique a Ć©tĆ© faite par nous, 82MAJOR. Quant au deuxiĆØme mini-album [X-82], il s'agit d'un jeu de mots sur la ressemblance entre « X-82 » et « X-file » en corĆ©en, pour exprimer le fait que nous allons montrer des facettes de nous-mĆŖmes qui n'ont jamais Ć©tĆ© rĆ©vĆ©lĆ©es au public auparavant. Nous utilisons le chiffre 82 de diffĆ©rentes maniĆØres pour montrer les charmes de 82MAJOR.


KZ- What are your talents besides singing and dancing?

KIM DO GYUN: We like to play sports, and I think all members are overall pretty athletic. We learned how to play a lot of different sports like badminton, basketball, bowling, and martial arts, and we’re quite confident about our skills in each sport that we learned.

KZ- Quels sont vos talents en dehors du chant et de la danse ?

KIM DO GYUN : Nous aimons faire du sport, et je pense que tous les membres sont plutƓt athlƩtiques. Nous avons appris Ơ jouer Ơ beaucoup de sports diffƩrents comme le badminton, le basket-ball, le bowling et les arts martiaux, et nous sommes assez confiants dans nos compƩtences dans chaque sport que nous avons appris.


KZ- Let's go back to “X-82”. What do you want to transmit with this album, what is the concept?

HWANG SEONG BIN: [X-82] conveys the message that we will show sides of 82MAJOR that have not been revealed to the public before. We showcase our music and charms that we have not yet shown before!

NAM SEONG MO: The concept of this album is secret agents! The six members of 82MAJOR become secret agents to carry out an important mission – conquering the hearts of listeners all over the world with our music. Are you ready to get ‘stuck’ on our music~?

KZ- Revenons Ć  « X-82 ». Que voulez-vous transmettre avec cet album, quel en est le concept ?

HWANG SEONG BIN: [X-82] transmet le message que nous allons montrer des facettes de 82MAJOR qui n'ont pas encore ƩtƩ rƩvƩlƩes au public. Nous prƩsentons notre musique et nos charmes que nous n'avons pas encore montrƩs !

NAM SEONG MO: Le concept de cet album est celui des agents secrets ! Les six membres de 82MAJOR deviennent des agents secrets pour mener Ć  bien une mission importante : conquĆ©rir le cœur des auditeurs du monde entier avec notre musique. Ɗtes-vous prĆŖts Ć  vous laisser sĆ©duire (stuck) par notre musique ?


KZ- What would you say is the song that best represents you and why?

CHO SEONG IL: I think it’s ‘82’, because the lyrics express our confidence as a rookie group that had just debuted. The lyrics also depict our love for Korea and the desire to represent the country, befitting our group name ‘82MAJOR’, so I think ‘82’ represents the group best.

KIM DO GYUN: I think the song that represents 82MAJOR is none other than the title track of our new album, ‘Stuck’. The majority of the song is rap, which definitely helps to highlight our hip-hop identity and our overflowing confidence.

KZ- Quelle est la chanson qui vous reprƩsente le mieux et pourquoi ?

CHO SEONG IL: Je pense que c'est « 82 », parce que les paroles expriment notre confiance en tant que groupe dĆ©butant. Les paroles dĆ©crivent Ć©galement notre amour pour la CorĆ©e et notre dĆ©sir de reprĆ©senter le pays, ce qui correspond Ć  notre nom de groupe « 82MAJOR », donc je pense que « 82 » reprĆ©sente le mieux le groupe.

KIM DO GYUN : Je pense que la chanson qui reprĆ©sente le mieux 82MAJOR n'est autre que le titre de notre nouvel album, « Stuck ». La majoritĆ© de la chanson est du rap, ce qui contribue Ć  mettre en Ć©vidence notre identitĆ© hip-hop et notre confiance dĆ©bordante.


KZ- And of all your songs, which one is your favorite?

NAM SEONG MO: My personal favorite is ‘Face Time’. I like the sounds that were added to the song, and it turns out that a lot of listeners also like those sounds, which makes me like the song even more.

PARK SEOK JOON: I have a soft spot in my heart for ‘Illegal’. The song was released while we were in our training period, but after we debuted YOON YE CHAN and I continued to work on the song together, making it longer and adding choreography. I think the end result was quite high in quality. We spent a long time with ‘Illegal’ since before our debut, and many fans like the song, so my love for ‘Illegal’ keeps on growing.

KZ- Et de toutes vos chansons, laquelle est votre prƩfƩrƩe ?

NAM SEONG MO: Ma prĆ©fĆ©rĆ©e est « Face Time ». J'aime les sons qui ont Ć©tĆ© ajoutĆ©s Ć  la chanson, et il s'avĆØre que beaucoup d'auditeurs aiment aussi ces sons, ce qui fait que j'aime encore plus la chanson.

PARK SEOK JOON: J'ai un faible pour « Illegal ». La chanson est sortie alors que nous Ć©tions en pĆ©riode d'entraĆ®nement, mais aprĆØs nos dĆ©buts, YOON YE CHAN et moi avons continuĆ© Ć  travailler ensemble sur la chanson, en la rallongeant et en y ajoutant des chorĆ©graphies. Je pense que le rĆ©sultat final est d'une grande qualitĆ©. Nous avons passĆ© beaucoup de temps avec « Illegal » avant nos dĆ©buts, et beaucoup de fans aiment la chanson, donc mon amour pour « Illegal » ne cesse de grandir.


KZ- What was the most difficult part of “ķ˜€ė(Stuck)”, singing, rap, dancing or shooting the music video?

YOON YE CHAN: Honestly, dancing was the hardest part of ‘Stuck’. The choreographies for our previous title tracks were pretty difficult too, but the dance for ‘Stuck’ is the hardest of them all. So we put a lot of time and effort into practicing the dance for this album!

KZ- Quelle a Ć©tĆ© la partie la plus difficile de « ķ˜€ė(Stuck) », le chant, le rap, la danse ou le tournage du clip vidĆ©o ?

YOON YE CHAN : HonnĆŖtement, la danse a Ć©tĆ© la partie la plus difficile de « Stuck ». Les chorĆ©graphies de nos titres prĆ©cĆ©dents Ć©taient Ć©galement assez difficiles, mais la danse de « Stuck » est la plus difficile de toutes. Nous avons donc consacrĆ© beaucoup de temps et d'efforts Ć  la pratique de la danse pour cet album !


KZ- What is the most fun part of a “Gossip”?

YOON YE CHAN: I’d like to answer this in two parts. First, in terms of choreography, the most fun part of ‘Gossip’ is HWANG SEONG BIN’s solo rap part, where he stands apart and raps while other members dance. The dance moves express the lyrics directly, so that’s a lot of fun. And in terms of song, I like my part “eugh.. the gossip?” I tried a new method, and it was interesting to do this style of rapping! I hope listeners will focus on these two parts when we perform ‘Gossip’.

KZ- Quelle est la partie la plus amusante d'un « Gossip » ?

YOON YE CHAN: J'aimerais rĆ©pondre Ć  cette question en deux temps. Tout d'abord, en termes de chorĆ©graphie, la partie la plus amusante de « Gossip » est le solo de HWANG SEONG BIN, oĆ¹ il se tient Ć  l'Ć©cart et rappe pendant que les autres membres dansent. Les mouvements de danse expriment directement les paroles, c'est donc trĆØs amusant. Et pour ce qui est de la chanson, j'aime ma partie « eugh... the gossip ? » (les ragots). J'ai essayĆ© une nouvelle mĆ©thode, et c'Ć©tait intĆ©ressant de faire ce style de rap ! J'espĆØre que les auditeurs se concentreront sur ces deux parties lorsque nous interprĆ©terons « Gossip ».


KZ- What are your plans for next year, maybe a European tour?

CHO SEONG IL: We don’t have specific plans yet, but we do want to try and meet fans more frequently than this year! We made a lot of great memories with 82DE during our promotional period, and I hope we get to make even more next year. I’m sad that 2024 is passing by, but I’m already excited for 82MAJOR to meet fans in 2025 with new sides and charms. We’ll see you next year!

KZ- Quels sont vos projets pour l'annĆ©e prochaine, peut-ĆŖtre une tournĆ©e europĆ©enne ?

CHO SEONG IL : Nous n'avons pas encore de projets prĆ©cis, mais nous voulons essayer de rencontrer les fans plus souvent que cette annĆ©e ! Nous avons accumulĆ© beaucoup de bons souvenirs avec 82DE pendant notre pĆ©riode de promotion, et j'espĆØre que nous pourrons en accumuler encore plus l'annĆ©e prochaine. Je suis triste que 2024 passe, mais j'ai dĆ©jĆ  hĆ¢te que 82MAJOR rencontre les fans en 2025 avec de nouvelles facettes et de nouveaux charmes. ƀ l'annĆ©e prochaine !


KZ- Tell the fans something so that they listen to you and follow you, how do you differ from other bands?

NAM SEONG MO: I’d say it’s our free spirit! All members are on the honest side, and rather than formalities we like to try out new and fresh things that others haven’t done before. We try to incorporate that free spirit into our music. I think that aspect was conveyed especially well in ‘Face Time’ and ‘Gossip’, two tracks on our new album [X-82]. While working on those two songs, we experimented and tried out everything that we wanted to, just like the songs’ concepts. I think the two songs showcase our natural, free sides pretty well.

PARK SEOK JOON: I think it’s our friendship. Five of us are the same age, and the youngest is not that much younger so we all hang out as good friends. And we’re also very goofy, so even during practice, once someone’s eyes meet another’s, we start joking around. I think that kind of friendly chemistry is also evident on stage. We’ll make the same gesture at the same time or make jokes with each other very naturally.

KZ- Dites quelque chose aux fans pour qu'ils vous Ć©coutent et vous suivent, en quoi ĆŖtes-vous diffĆ©rents des autres groupes ?

NAM SEONG MO: Je dirais que c'est notre esprit libre ! Tous les membres sont honnĆŖtes, et plutĆ“t que d'avoir recours Ć  des formalitĆ©s, nous aimons essayer des choses nouvelles et fraĆ®ches que d'autres n'ont pas faites auparavant. Nous essayons d'incorporer cet esprit libre dans notre musique. Je pense que cet aspect est particuliĆØrement bien exprimĆ© dans « Face Time » et « Gossip », deux titres de notre nouvel album [X-82]. En travaillant sur ces deux chansons, nous avons expĆ©rimentĆ© et essayĆ© tout ce que nous voulions, tout comme les concepts des chansons. Je pense que ces deux chansons mettent bien en valeur notre cĆ“tĆ© naturel et libre.

PARK SEOK JOON: Je pense que c'est notre amitiĆ©. Cinq d'entre nous ont le mĆŖme Ć¢ge, et le plus jeune n'est pas beaucoup plus jeune, donc nous sommes tous de bons amis. Et nous sommes aussi trĆØs gaffeuses, alors mĆŖme pendant l'entraĆ®nement, dĆØs que les yeux de l'une rencontrent ceux de l'autre, nous commenƧons Ć  plaisanter. Je pense que cette alchimie amicale est Ć©galement Ć©vidente sur scĆØne. Nous faisons le mĆŖme geste au mĆŖme moment ou nous plaisantons les uns avec les autres de maniĆØre trĆØs naturelle.