Se denomina osechi (御節料理) a los platos tradicionales que se ofrecen al dios del año nuevo. Es una tradición que se encuentra cargada de simbolismo y se suele comer en familia para atraer la buena suerte y la salud en el año entrante.
Es la abreviatura de osechiku
(御節供 [おせちく]) o
sechie (節会 [せちえ]), creado originariamente como importación del chino
Festival de las Cinco estaciones, que fue introducido en el período Yayoi. Este
terminó por derivar en el sechie (節会), o banquete estacional de la corte, en el período
Heian, cuya ofrenda, o sechiku (節句 [せっく], en aquella época era un cuenco
de arroz. Se cree que, en un principio, todos los platos de este festival
recibirían este apelativo, sin embargo, con el paso del tiempo, acabó por
utilizarse únicamente para referirse a los platos de Año Nuevo.
Parece ser que la tradición de llenar los jūbako (cajas lacadas o de madera donde
se guardan este tipo de alimentos) data de la era Meiji (1868-1912), pero que
no sería hasta después de la Segunda Guerra Mundial cuando se estableció por
completo esta tradición, a raíz de que los grandes almacenes y otro tipo de
establecimientos y tiendas comenzaran a distribuirlos. Además, algunos
estudiosos consideran que este tipo de alimentos vienen a su vez muy
influenciados por la cocina de las casas de té del período Edo (1603-1868).
La comida tradicional del osechi está preparada a base de verdura hervida, encurtidos o
pescados a la parrilla, aunque su preparación puede variar según la región de
Japón. Lo que no suele cambiar es que todo se come en frío, ya que las
preparaciones deben durar al menos los tres primeros días del año. Esto parece
derivarse de la idea de considerar el fuego de Año Nuevo sagrado, puesto que se
da la bienvenida con él a los dioses, y solo está permitido cocinar el zōni,
una sopa con mochi que se debe tomar con las divinidades.
Existe un proyecto de recuperación de recetas de osechi titulado «Grandma’s Recipe», donde se entrevistas a las «obaachan-tachi», que van hablando de su vida a la vez que preparan recetas clásicas del osechi familiar. Os dejamos aquí enlazado el canal , cuyas entrevistas encontraréis muy interesantes si os interesan aspectos más sociales de la cultura japonesa.
A día de hoy, y gracias a la globalización, se pueden
encontrar añadidos diferentes a la cocina japonesa, además de encontrar jūbako
de diferentes niveles, con tres, cuatro o cinco pisos, donde el más habitual de
encontrar en la actualidad sería el de cuatro pisos. Así, la composición
habitual para un jūbako de cuatro pisos es la siguiente:
- Ichi no jū (primer piso): aperitivos y entrantes
- Ni no jū (segundo piso): comida a la parrilla
- San no jū (tercer piso): guisos y encurtidos
- Yo no jū (cuarto piso): vegetales, tanto encurtidos como hervidos.
Un jūbako de cinco pisos tiene:
- Ichi no jū (primer piso): aperitivos
- Ni no jū (segundo piso): entrantes
- San no jū (tercer piso): delicias de mar o comida a la
parrilla
- Yo no jū (cuarto piso): verduras hervidas
- Go no jū (quinto piso): se encuentra vacío para
simbolizar la futura prosperidad
Algunos de los alimentos con significado especial que podéis
encontrar en un osechi son los
siguientes:
Entrantes
-Kuromame (黒豆): Son judías de soja negras. El negro es considerado el color de la
protección contra el mal en el Taoísmo y para desear la longevidad y la buena
salud
-Kazunoko (数の子): Huevas de arenque, normalmente marinadas, se
utilizan para desear una buena cosecha y la prosperidad de la descendencia.
-Tazukuri (田作り): Pequeñas sardinas secas
confitadas. Para desear una buena cosecha, es decir, prosperidad.
- Tatakigobou (叩き牛蒡): Raíz de bardana sazonada con
sésamo. Para desear buena suerte.
-Kamaboko (紅白): pasta de pescado de dos colores. Se utiliza porque su forma se asemeja
a la del amanecer, para alejar el mal por el rojo y blanco pureza, por lo que
ambos colores se consideran un buen augurio.
-Datemaki (伊達巻): parecido al tamagoyaki pero con pasta de
pescado. Se utiliza para atraer la buena suerte relacionada con la cultura y la
educación.
-Kurikinton (栗金団): puré de boniato con
castañas confitadas. Para desear fortuna y prosperidad en los negocios.
Pescados a la parrilla
- Buri no Yakimono (鰤の焼き物): pez limón a la
plancha. Para desear éxito. A veces puede ser salmón.
- Tai no Yakimono (鯛の焼き物): besugo a la sal. Para desear
felicidad.
- Ebi no Yakimono (海老の焼き物): gambas a la plancha, langosta
asada. Para desear larga vida.
Encurtidos
-Kōhaku Namasu (紅白なます): verduras encurtidas en vinagre
y yuzu. Un amuleto de la suerte para desear paz y tranquilidad, ya que recuerda
a los mizuhiki.
-Chorogi (ちょろぎ): alcachofa china. Se utiliza para desear
una larga vida.
-Renkon (酢蓮): Raíz
de flor de loto. Se utiliza para desear una buena perspectiva de futuro.
-Kikkakabu (菊花かぶ): Flor del crisantemo. Para
desear una larga vida.
Verduras hervidas
- Konbunmaki (昆布巻き): rollos de alga
konbu. Para desear felicidad.
-Jingasa shītake (陣笠椎茸): hongos shiitake. Para desear
fuerza y vigor.
-Tate tōfu (楯豆腐): tofu a la parrilla. Es una oración para que la
casa sea protegida.
-Tazuna Konnyaku (手綱こんにゃく): konnyaku especial para la
ocasión. Se utiliza para tener buenas relaciones, simbolizado por el nudo de la
comida, donde se busca «apretar y estrechar» relaciones con los demás.
-Medashi Kuwai (芽出しくわい): tubérculo de cigu, un tipo de planta que crece en
humedales. Para tener éxito en la vida y dinero.
-Takenoko (たけのこ): Brotes de bambú. para desear un buen y
rápido crecimiento de los hijos.
-Kinkan (金柑) : cumquat, un fruto similar a la naranja.
Para desear dinero.
-Baika ninjin (梅花にんじん): zanahoria encurtida, normalmente tallada. Para
atraer la buena suerte y desear una larga vida.
Bibliografía
Wikipedia:
御節料理
https://ja.wikipedia.org/wiki/御節料理 (consultada el 04/12/2020)
Japonismo:
Osechi Ryori:
https://japonismo.com/blog/osechi-ryori-comida-de-ano-nuevo
(consultada el 04/12/2020)
Comer Japonés:
https://comerjapones.com/osechi-ryori-la-comida-ceremonial-de-ano-nuevo
(Consultada el 04/12/2020)
Youtube:
Grandma’s Recipe:
https://www.youtube.com/channel/UCeiPqmB7Cs8V_DRiiqwkiZg
(consultada el 04/12/2020)
0 Comentarios
Se respetuoso o se borrará tu comentario. Gracias.