WIN=W1N is a Japanese dance vocal group composed of five members, KENSUKE, RYUKI,TAICHI, REI and TAIKI. The group formed in the summer, 2018.
The name of group comes from the word of "win-win" that have benefit for both. The reason using "1" instead of "I" in one of the spellings for "win," is that to infuse "win" with group meaning that "to become as number 1" and "to start from 1."
The group holds a concept of dark, wild, and sexy.
The motif of the group is "butterfly" and it's image is also used in the logo.
The group has launched in full swing since January 24, 2019.
The group held the showcase in February 28, 2019, and released a first mini album named "-" means "one."

WIN=W1N est un groupe vocal de danse japonaise composƩ de cinq membres, KENSUKE, RYUKI, TAICHI, REI et TAIKI.
Le groupe s'est formƩ au cours de l'ƩtƩ 2018.
Le nom du groupe vient du mot "gagnant-gagnant" qui ont des avantages pour les deux. La raison utiliser "1" au lieu de "I" dans l'une des Ʃpellations de "win", c'est que pour infuser "win" avec groupe ce qui signifie que "devenir le numƩro 1" et "partir de 1".
Le groupe dƩtient un concept de sombre, sauvage et sexy.
Le motif du groupe est "papillon" et son image est Ʃgalement utilisƩe dans le logo.
Le groupe est lancƩ en plein essor depuis le 24 janvier 2019.
Le groupe a tenu sa vitrine le 28 fƩvrier 2019 et a sorti un premier mini album intitulƩ "-". signifie "un".


KZ – How did you join this WIN=W1N?

WW-Invited by the producer.

KZ - Comment avez-vous rejoint ce WIN=W1N?

WW- InvitƩ par le producteur.


KZ- What are your skills beyond singing and dancing?

Kensuke:Play
Ryuki:Play
Taichi:Play and guitar
Ray:Play
Taiki:Humanbeatbox and games(e-sport)

KZ- Quelles sont vos compƩtences au-delƠ du chant et de la danse ?

Kensuke:Play
Ryuki:Play
Taichi:Play et la guitare
Ray:Play
Taiki:Humanbeatbox et games(e-sport)


KZ- What is your favourite song and why?

Kensuke:KiLLER
Ryuki:HOME
Taichi:Sweet Girl
Ray:Go Higher!!!!!
Taiki:Lost Memories

KZ- Quelle est votre chanson prƩfƩrƩe et pourquoi ?

Kensuke:KiLLER
Ryuki:HOME
Taichi:Sweet Girl
Ray:Go Higher !!!!! Taiki:Lost Memories


KZ- When is a new mini-album or album complete due?

Kensuke:It is currently in production.Please wait for a while.

KZ- Quand un nouveau mini-album ou un album complet est-il prƩvu ?

Kensuke:It est actuellement en production, veuillez patienter un peu.


KZ-Which is more difficult, writing a song or doing a choreography?

Taiki:It's definitely harder to make a song.

KZ-Qu'est-ce qui est le plus difficile, Ʃcrire une chanson ou faire une chorƩgraphie ?

Taiki:It est dƩfinitivement plus difficile Ơ faire une chanson.


KZ- If you were not a musician, what would you like to do?

Kensuke:Family business (Soba shop)
Ryuki:Actor
Taichi:Elite office worker
Ray:Neet
Taiki:Professional gamer

KZ- Si vous n'Ć©tiez pas musicien, que voudriez-vous faire ?

Kensuke:Family business (Soba shop)
Ryuki:Acteur
Taichi:Elite employƩ de bureau
Ray:Neet
Taiki:Professional gamer


KZ- If you could collaborate with another artist, Who would you like to be?

Kensuke:Steve Aoki and Zedd
Ryuki:Mickey Mouse
Taichi:Mickey Mouse
Ray:Mr.Children (Kazutoshi Sakurai)
Taiki:BILLIE EILISH

KZ- Si vous pouviez collaborer avec un autre artiste, qui aimeriez-vous ĆŖtre ?

Kensuke:Steve Aoki et Zedd
Ryuki:Mickey Mouse
Taichi:Mickey Mouse
Ray:Mr.Children (Kazutoshi Sakurai)
Taiki:BILLIE EILISH


KZ- When was possible, at what countries would you like in tour?
KZ- Quand Ʃtait-ce possible, dans quels pays souhaitez-vous faire une tournƩe ?

Kensuke:Europe(Paris,etc)
Ryuki:America
Taichi:America
Ray:America
Taiki:Europe (England,etc)

KZ- Tell us about your dreams and hopes.

Kensuke:Live on a big stage.
Ryuki:Keeping the song and the play compatible.
Taichi:Live on a big stage.
Ray:Live on a big stage.
Taiki:Grammy

KZ- Parlez-nous de vos rĆŖves et de vos espoirs.

Kensuke:Live sur une grande scĆØne.
Ryuki:Gardez la musique et les jeux compatibles.
Taichi:Live sur une grande scĆØne.
Ray:Live sur une grande scĆØne.
Taiki:Grammy


KZ- Say something to international fans.

Kensuke:I love you.
Ryuki:Watch the music video!
Taichi:Please be fascinated by my eyes.
Ray:Please check Social Networking Service etc.
Taiki:Listen to our music.

KZ- Dites quelque chose aux fans internationaux.
Kensuke:I vous aime.
Ryuki:Watch le vidƩoclip !
Taichi:Please soyez fascinƩ par mes yeux.
Ray:Please consultez le service de rƩseautage social, etc.
Taiki:Ɖcoutez notre musique.

Presentation: