Ana María y Mercedes son dos mellizas gaditanas, cuyos estudios sobre publicidad, relaciones públicas y diseño grÔfico, desembocaron en la creación de Studio Kawaii.

Su primer trabajo conocido es Nocturne para la revista ITAII ITAII en el año 2002 y la ilustración del CD Konnichiwa-CHARM! de Orange Music Ltd Records en 2004. Tras trabajar para la Yaoi Press, se embarcan en su proyecto mÔs conocido El cazador de almas (2007) en formato novela grÔfica, que vería su continuación en formato manga bajo el título The Soul Chaser, en el que continúan.



KZ- Antes que nada, preguntaros por el nombre. ¿Cómo se os ocurrió?

Por aquella Ʃpoca, allƔ por el aƱo 97 mƔs o menos, se dieron a conocer los primeros grupos de dibujantes, y casi todos llevaban la palabra "studio", que sonaba como mƔs profesional... y siempre resultaba mƔs fƔcil que firmar con nuestro nombre y apellidos completo, eso por descontado. DespuƩs cogimos un diccionario de japonƩs y escogimos una palabra fƔcil de pronunciar, que conoce todo el mundo que estƔ dentro de este mundillo, y que ademƔs representaba lo que nos gustaba dibujar por entonces: cosas bonitas, monas, adorables.

KZ-Habéis hecho ilustraciones para el público infantil en el book Dj Cha Cha. ¿Qué es mÔs difícil, ponerse en la piel de un niño (para saber sus gustos) o el público adulto?

”Buena pregunta! Se tiende a pensar que el público adulto es mÔs exigente que el infantil, pero no creas. Los niños también son muy suyos en ese sentido. En este caso los diseños no eran nuestros, sino de la empresa que nos encargó las ilustraciones, y tenían muy claro lo que querían, así que sólo tuvimos que seguir sus directrices y plasmarlas en papel.
KZ- The Soul Chaser empieza a salir en español bajo el título El Cazador de Almas. ¿Por qué primero en inglés? ¿Qué duración tenéis prevista?

- Primero salió en inglĆ©s puesto que mangamagazine.net, la web donde se publica con el nombre de The Soul Chaser (a razón de dos pĆ”ginas semanales y capĆ­tulo completo la segunda semana de cada mes) es de habla inglesa. La editorial decidió sacar un primer volumen recopilatorio con los ocho primeros capĆ­tulos y la intención era que saliese en espaƱol tambiĆ©n, pero al final el proyecto acabó suspendido. AsĆ­ que ante las numerosas peticiones de los lectores hispanohablantes nos hemos decidido por fin a sacarlo nosotras adelante. 

El primer arco es de presentación de los personajes y su mundo, así que es el que serÔ mÔs largo de todos con un total de cuarenta capítulos y alguno especial como extra. Los siguientes arcos serÔn mÔs cortos puesto que ya los protagonistas serÔn conocidos. Hasta el momento tenemos otros dos arcos pensados en los que los lectores podrÔn conocer mÔs a fondo la historia de Lacrymosa, Ruby y el Maestro de Ceremonias.


KZ- Habiendo trabajado en la Yaoi Press de U.S.A., ¿tuvisteis mÔs ayudas que en España? ¿Es mÔs fÔcil trabajar allí que aquí?

Cada editorial es un mundo, si bien hasta ahora hemos tenido suerte con casi todas las editoriales con las que hemos trabajado. Con Yaoi Press trabajamos muy a gusto pero habƭa que adaptarse a la mentalidad yanki, es decir, censura, lo cual resulta curioso tratƔndose de una editorial yaoi, pero son asƭ.
Sobre si es mÔs fÔcil... relativamente. Aparte de la censura, son bastante exigentes, en cuanto a fechas de entrega, tenías penalizaciones si no llegabas, no te dejaban escribir monólogos interiores... digamos que es diferente. En España hemos tenido mucha mÔs libertad creativa y ha habido siempre mÔs flexibilidad. Pero lo cierto es que fue una buena experiencia que nos ayudó a coger rodaje, y siempre hace ilusión tener tu primer tomo en las manos, aunque no sea en tu idioma.

KZ- ¿Qué obra o personaje os sirve de inspiración? ¿CuÔles son vuestros cómics/mangas preferidos?

Hay muchas obras, situaciones, personajes...Que nos van sirviendo para inspirarnos. ”La inspiración puede venir de donde menos te lo esperes! Aunque a veces la buscas. Por ejemplo para realizar Treasure tomamos inspiración de las viejas películas de piratas, especialmente de Errol Flynn (sí, este dato es bastante desconocido). La mayoría de los lectores piensan que el capitÔn Begardoux estÔ inspirado en Jack Sparrow, pero no es así; de hecho lo diseñamos mÔs bien teniendo en mente películas sobre los Tres Mosqueteros y similares.
Para The Soul Chaser nos inspiramos en las revistas de moda gótica (Gothic & Lolita Bible) , en los mangas de Kaori Yuuki (Cain) y Kaoru Mori (Emma). AdemÔs siempre nos ha gustado la literatura gótica y decimonónica, la temÔtica de los cementerios, los poemas de Bécquer, etc... con lo que teníamos ganas de hacer algo parecido. También tuvimos la oportunidad de visitar París, y sobre todo el cementerio parisino de Père-Lachaise, lo que nos ayudó mucho y nos sirvió también para tomar referencias. Con sus licencias artísticas, claro.

Nuestros cómics y mangas preferidos van variando, como todo el mundo, supongo. A lo largo del tiempo hemos dejado de leer superbombazos y seguimos unas pocas obras escogidas. Ahora únicamente seguimos Trinity Blood, Defense Devil, Pandora Hearts y Bartender (seinen que no ha sido publicado en España). Y entre nuestros incondicionales, Tezuka, especialmente su Black Jack, y Emma, de Kaoru Mori.

También estamos probando el cómic americano. No es ningún secreto que somos grandes fans del Loki de Tom Hiddleston, así que, aunque estamos algo perdidas, ahora estamos empezando a leer los cómics de Thor: Journey into Mistery, Ultimate Thor, de Hickman y Pacheco, Astonishing Thor, de Rodi y Choi... en fin, probando también un poco, ya que siempre es bueno volver la vista a otros estilos mÔs allÔ del manga . Aunque en nuestros tiempos también hemos leído bastante Conan y Spiderman. Y cómic belga. Astérix, Spirou y Tintín forever.


KZ- A la hora de poneros de acuerdo para una obra, ¿qué pesa mÔs, el guión o el dibujo? ¿Qué os cuesta mÔs?

El guión sin duda. El guión va variando a lo largo de toda la obra, no es algo estÔtico, y siempre condicionarÔ el dibujo, por supuesto. Podemos tener clara la idea general, pero si vemos que una idea no funciona o que se nos ocurre una nueva vuelta de tuerca, o vemos algo en lo que no habíamos caído antes, lo cambiamos. Y por supuesto los personajes también cuentan mucho. A veces empezamos simplemente con un diseño, y a partir de ahí llega un momento en el que se te "enciende la bombilla" y planeas un rasgo de personalidad o incluso una parte de la trama para él, que enriquece la historia.

Lo que mÔs nos cuesta, eso por descontado, es empezar a escribir la historia, lo que queremos contar. A veces queremos contar muchas cosas y cuesta mÔs trabajo hilarlas, eso casi es peor que no tener ideas. Lo que sí tenemos muy claro es que un guión medio decente no se escribe en dos días, ni en dos semanas, ni siquiera en un mes. Es un proceso continuo. Hay veces que hemos intentado crear una historia lo mÔs rÔpido posible y el resultado ha sido bastante pobre. Por ejemplo, originalmente El Cazador de Almas iba a estar contado en sólo diez capítulos.


KZ- A parte del Cazador de Almas, ¿qué otros proyectos tenéis en mente?

Si el pĆŗblico acoge bien la primera parte... Ā” pues la segunda! En MangaMagazine continuarĆ” desde luego, estamos escribiendo ya el segundo arco de la historia.
Y estamos tambiƩn con un proyecto de historia corta de fantasƭa medieval, ademƔs de otra historia larga que esperamos sea publicada en EspaƱa, el aƱo que viene o el siguiente. En este caso cambiamos radicalmente de registro, vamos a experimentar un poco mƔs.
Y si ve la luz algĆŗn que otro proyecto que ya estĆ” en curso pero que no depende de nosotras.. el tiempo lo dirĆ”.


KZ- PublicÔis en MangaMagazine.Net ¿Os han ofrecido publicar en alguna editorial? ¿Habéis pensado en la autofinanciación?

Puntualizando, tenemos que decir que fueron los propios jefes de MangaMagazine quienes vinieron a nosotras a proponernos publicar como autoras premium. No sƩ si dicha web podrƭa contarse como editorial en el sentido tradicional de la palabra, pero asƭ fue.

Y ya en cuanto a la autoedición, el volumen 1 de El Cazador de Almas es autoeditado, porque comprendemos la dificultad que supone para las editoriales, y mÔs aún ahora en tiempos de crisis, arriesgarse con una serie de varios tomos. Pero si alguna nos viniera con que estÔ interesada en distribuirla, ”por nosotras encantadas!

KZ-¿Qué tiene que tener una historia para resultaros atractiva?

Ante todo, un buen guión que transmita sentimientos. Ya puede tener el dibujo mÔs perfecto y detallista del mundo, que si la historia no nos llega, no la consideramos interesante. Eso nos pasó al principio con los cómics de Tezuka, viendo su particular dibujo. Y hoy en día nos alegramos muchísimo de haberle dado una oportunidad.

Tampoco nos gusta el fanservice, por lo mismo. Si no tienes nada que contar, arregla el guión, no intentes taparlo enseñando carne.

KZ- ¿Qué le diríais a alguien que quiera dedicarse a este mundillo para motivarlo?

Que no se rinda. Que no es nada fƔcil. Que con trabajo duro todo llega. Pero eso sƭ, con paciencia, mucha paciencia. Todos queremos publicar en una editorial en cuanto empezamos a rayar el papel con el lƔpiz, pero eso es imposible a menos que seas un genio. Y habrƔ muchos que se quedarƔn en el camino y otros que ni siquiera llegarƔn a intentarlo despuƩs de un par de "noes", pero eso es lo fƔcil. Cuesta, sƭ, pero merece la pena intentarlo.

”Muchísimas gracias por esta entrevista y por haber contado con nosotras! Ha sido un placer.

Studio Kawaii