Original publicado en KZ #28

Admitámoslo, Mayu Shinjô tiene numerosos fans a lo ancho y largo del mundo. De esto la editorial Ivrea es conciente y para ellos nos traen, desde septiembre del 2011, justo un mes antes del popular Salón del manga de Barcelona, “Historia guarra de fantasmas”, que de “guarro” tiene poco comparada con otras obras de Shinjô. Para todos aquellos que deseen una obra divertida a la vez de ligeramente erótica (desde un punto de vista “femenino”, y especialmente “femenino-japonés”) va esta reseña.

¡Yo te expulso!



Miko Tsubaki es una adolescente normal dentro de los cánones tradicionales japoneses: va al instituto, le gustan los chicos y sigue el negocio familiar. El único problema es que dicho negocio no es tan usual como regentar un restaurante: Miko, tal y como indica su nombre, es una sacerdotisa, pero en prácticas, por lo cual todavía no es todo lo poderosa que cabría esperar de la hija de un afamado exorcista, aunque no vamos a negar que le ponga ímpetu al tema.

Precisamente y gracias a esa fuerza de voluntad por proteger a los indefensos de malvados espíritus es lo que la lleva a la trama principal del manga. Una amiga suya le pide ayuda para que exorcice a su novio, al que cree poseído por un demonio libidinoso. Miau, de pura suerte, no sólo consigue exorcizar al demonio sino que, ¡sorpresa! El propio chico es un poderoso espíritu que consigue su sustento de la energía sexual (lo cual lo convierte en un promiscuo y libertino, cosa que tampoco debería preocuparnos excesivamente, pero cada cual…). Al acabar con él, Miau le hace disminuir a tamaño chibi y se irá con ella para que logre romper el hechizo que involuntariamente le ha lanzado, ayudándole también en sus enfrentamientos con otros demonios y fantasmas varios.

Un estilo permanente.


Poco más puedo decir que no haya hecho antes del estilo de Mayu Shinjô. Su dibujo es típicamente shôjo, lo que incluye todos los tópicos, añadiendo a su vez una acusada desproporción y la extraña sensación al ver al protagonista de pensar “yo a éste le conozco de algo…” y efectivamente, no errar al descubrir que se trata del mismo diseño de personaje masculino que ha usado en miles de ocasiones antes. Añadir las caras aniñadas de las protagonistas y los fondos planos y vacíos. Vamos, que la mangaka no destaca precisamente por su dibujo y si destaca por algo es porque llena un hueco en el mercado editorial que pocos autores han sabido aprovechar y es el shôjo erótico, mal llamado josei, ya que no deja de ser una niñata que va detrás del malote de turno, asunto que puede aprovecharse y crear verdaderas joyas o encontrarte patatas mal sembradas por el camino.

Cuando me refiero a un estilo permanente en el título de este sub-apartado, también quiero referirme a su inamovible voluntad de cambiar la tónica general de las tramas de sus mangas. Siempre, en todos los mangas que me he leído de ella, y no son pocos precisamente, actúan de la misma forma enfermiza y machista, hundiendo el autoestima de las protagonistas por los suelos y que hace que una realmente se plantee si es esto lo que quiere que otras personas lean o que sus propias hermanas pequeñas lleguen a ver.

Esta obra de Shinjô se ha catalogado dentro de las “cómicas”. Realmente Ayakashi Koi Emaki es una serie publicada por arcos argumentales en la revista Margaret para poder compaginarla con otra obra suya mucho más seria: Ai ore! ~Danshiko no hime to joshikô no ôji ~ , es decir, no es una obra planteada para ser hecha por largo tiempo, sino para rellenar. Si ya partimos de esa base, podemos dar un poco más de manga ancha a la autora con respecto a este tema.

Una problemática importante con este manga es la traducción que se le ha dado al título. De normal ya solemos tener problemas con las traducciones de los títulos o incluso con la importación de las portadas originales de los mangas, pero en este caso fue tan llamativo que incluso Ivrea tuvo que enviar un comunicado para explicar los motivos de dicha traducción que van desde la literal “El pergamino ilustrado de un amor fantasma” a “historia guarra de fantasmas”. Vamos, igualito. Desde la mística hasta la casi pornografía.

Así pues, para los incondicionales de Mayu Shinjô deseosos de la publicación de alguna de sus obras más largas y serias, aquí tenéis un pequeño entremés que no cumplirá para nada las expectativas de los más exigentes.

Ficha Técnica


Nombre original: Ayakashi Koi emaki あやかし恋絵巻

Autora: Mayu Shinjô

Género: romance

Categoría: shôjo

Nº tomos: 6

Año: 2008