Original publicado en KZ #26 marzo 2012
Por Lax y Calistina
Javier Bolado (Valencia, 1980) iniciĆ³ su andadura en el mundo del cĆ³mic a la edad de 17 aƱos con Myth Wars; despuĆ©s vendrĆan Evan SD y Two Sides. Fascinado por el mundo fantĆ”stico y los videojuegos, se embarca en un proyecto que se llamarĆa Esencias en un principio y terminarĆ” siendo Eraide. Actualmente, se encuentra preparando el tercer tomo de Eraide, llamado La guerra sin nombre y la finalizaciĆ³n de Crystal Tears.
KZ: El tĆ©rmino “Legendarium” fue usado por Tolkien para las bases de su mundo y obras de fantasĆa de la Tierra Media, y de alguna forma tal tĆ©rmino se utiliza para poder referirse a esas bases, a esa mitologĆa que subyacen en cualquier obra fantĆ”stica. ¿Crees realmente que es necesario un Legendarium a la hora de crear una obra de fantasĆa rica en matices? ¿Hasta quĆ© punto te zambulliste con tu obra en estas cuestiones?
JB: En cualquier obra, sea del gĆ©nero que sea, es fundamental tener un fondo bien trabajado para que la historia tome forma desde una base sĆ³lida y coherente. Este hecho, tanto en fantasĆa como en ciencia ficciĆ³n me parece vital. He de darle toda la razĆ³n a Tolkien (y siempre mi respeto) en el hecho de que es necesario, si queremos contar una historia sĆ³lida hace falta un “Legendarium” todavĆa mĆ”s fuerte.
Cuando narramos una historia en nuestro mundo es mĆ”s fĆ”cil identificarse con los problemas de los personajes, pues son mĆ”s reales. En la fantasĆa has de hacer ese esfuerzo extra para que, pese a que el mundo es imaginario, estĆ© tan bien definido y sea tan natural que los problemas que sufren los protagonistas son reales. El lector ha de sentir que ese mundo respira y no es una tarea fĆ”cil, pero si muy agradecida y apasionante.
KZ: Muy en relaciĆ³n con la primera pregunta, y observando anteriores entrevistas que has concedido, veo que para ti, el universo en torno a “Eraide”, se marca ante todo en la educaciĆ³n y la sociedad –distintas entre los grandes Poderes Sociales existentes- que es lo que conlleva a las tensas relaciones “polĆticas” –por denominarlas de alguna manera-. Pero el termino sociedad tiene muchos matices… ¿Siempre has tenido claro en poner un lĆmite a todo el compendio que abarcarĆa la sociedad en tu obra o siempre subsiste la posibilidad de ir escogiendo matices conforme vaya evolucionando la historia?
JB: La estructura polĆtica y social de Eidem, el continente donde empieza la historia estaba clara desde el principio. Las divisiones entre las dos grandes potencias y los paĆses perifĆ©ricos, su historia y el cĆ³mo afectaba a la sociedad de cada lugar era necesarias tenerlas claras. En fantasĆa siempre se ha hablado mucho de las divisiones raciales, pero aquĆ querĆa abordar un paso mĆ”s allĆ”, donde los paĆses y las culturas pesaban mĆ”s que la raza, salvo alguna excepciĆ³n.
Evidentemente, con el tiempo y a medida que iba escribiendo las novelas, tuve tiempo de perfilar algunos detalles y explorar algunas cuestiones que no me habĆa planteado al inicio. Esto ha servido para dotar de mĆ”s profundidad al mundo.
Queda aĆŗn mucho por descubrir, ya no sĆ³lo de Eidem, sino de las otras tierras que hay al este.
KZ: Hablando de lĆmites, precisamente hay muchas obras de fantasĆa que parecen cuartearse a ellas mismas y no expandirse a todo lo que su Legendarium, el universo alrededor de ellas creado, podrĆan realmente darles. Personalmente pienso que fantasĆa es el termino contrario a lĆmite –que es lo que palpo en la realidad-, siempre y cuando todo tenga un sentido para con la historia que se quiera contar –o futuras historias independientes que podrĆan formarse en el mismo universo creado-. FantasĆa es un gĆ©nero, una categorĆa, que a su vez puede aglutinar otros gĆ©neros sin problemas mĆ”s allĆ” de que pueda tener o no sentido. ¿CuĆ”l es la opiniĆ³n de J.Bolado con respecto a la fantasĆa, su gĆ©nero, sus largos brazos? SerĆa de gran interĆ©s que te apoyaras en tu obra para explicarlo. ¿Temes que en algĆŗn momento el mundo de “Eraide” parezca cuartearse?
JB: Esto me lleva a la primera pregunta. La ventaja de un mundo bien cimentado es que las posibilidades del mismo son tan infinitas como la imaginaciĆ³n. Siempre hay unas reglas que cumplir, dictaminadas por el propio mundo que indican quĆ© se puede y no se puede hacer, pero dentro de esos mĆ”rgenes, ¿cuĆ”l es el fin?
En La CanciĆ³n de la Princesa Oscura, El Anhelo del Destino, asĆ como en la siguiente parte La Guerra sin Nombre la historia transcurre y profundiza en los aspectos del mundo donde es necesario, pero hay mĆ”s vida. Quinientos aƱos antes hubo una gran guerra, La Guerra de las LĆ”grimas, con su historia que cambiĆ³ el rumbo del mundo, los Servicios Secretos Imperiales hicieron experimentos que condicionaron la vida de muchas personas, la RevoluciĆ³n de los Comunes de Fraiss, la historia de los dragones, las tierras del este, los zodĆacos… y podrĆa estar enumerando largo tiempo. Cada uno de ellos da para una historia y, ojalĆ”, pueda desarrollar de una u otra forma en un futuro.
KZ: A la hora de crear o acoger razas para tu obra, ¿tenĆas algo en concreto pensado? ¿SurgĆan conforme obtenĆa forma la obra? ¿Piensas en cuĆ”les son sus objetivos a conseguir dentro del universo de “Eraide”? ¿O todo es mĆ”s simple?
JB: Lo primero que hice fue pensar quĆ© razas debĆan existir. Es mĆ”s, alguna de las primeras versiones de la ambientaciĆ³n decidĆ eliminarla porque veĆa que no encajaban bien en el mundo.
Una vez fueron definidas y el por quĆ© se apareciĆ³ cada una, fue turno de irlas encajando en el mundo. Pero, la verdad, fue un proceso muy natural y mĆ”s sencillo de lo que esperaba, pues querĆa que se integraran en la sociedad que las albergaba y, para bien o para mal, nuestra propia historia estĆ” llena de ejemplos de emigraciones y cĆ³mo la gente se amolda alas costumbres de cada paĆs.
Ya, a la hora de crear los personajes, normalmente su propio carĆ”cter e historia definĆan perfectamente a quĆ© raza pertenecĆan.
No dirĆa que fue simple, pero si sencillo.
KZ: Las relaciones tortuosas como Aragorn y Arwen (El seƱor de los anillos), Geralt y Yennefer (La saga de Geralt de Rivia) y Adriem y Eliel (La canciĆ³n de la princesa oscura), parecen seguir un patrĆ³n y estar condenadas al fracaso. ¿QuĆ© es lo que las hace tan atrayentes para una historia?
JB: El que no sabes como van a terminar y, aunque tu deseo es que superen las dificultades, ese caminar continuo por el desfiladero las hace mĆ”s pasionales. Nuestra vida estĆ” llena de amor y desamor, asĆ que este tipo de relaciones no hacen mĆ”s que ver reflejados nuestros propios sentimientos.
Cuando alguien empieza una relaciĆ³n no sabe como va a acabar y en este caso, el no saber si habrĆ” final feliz o no, las hace mĆ”s autĆ©nticas.
Nos gusta ver luchar por un amor, porque si ese amor sobrevive, crees que serĆ” fuerte y probablemente durarĆ” siempre. Aunque nada en esta vida es seguro.
KZ: Eraide iba a ser en principio un cĆ³mic y terminĆ³ siendo una novela, debido a las descripciones y ampliaciĆ³n de personajes; a punto de salir la 3ĀŖ parte, “La guerra sin nombre”, se oyen campanas sobre un posible cĆ³mic. ¿QuĆ© hay de cierto en ello? ¿QuĆ© es mĆ”s gratificante, un cĆ³mic, donde el dibujo es una parte muy importante, o la novela, donde bĆ”sicamente lo importante es el lenguaje que se utiliza?
JB: EmpezarĆ© por el final. Ambas formas de narrar son gratificantes y te permiten ahondar en la historia desde un Ć”ngulo diferente. Es como una pelĆcula que adapta un libro, pues por muy bien que lo haga, nunca serĆ” igual porque el lenguaje no es el mismo. Esto no convierte a la pelĆcula en algo menos valorado, sino que tiene su funciĆ³n como narraciĆ³n en si misma describiendo las escenas de una forma diferente.
De la misma forma, una novela me permite ahondar mĆ”s en los pensamientos de los personajes y en detalles que, muchas veces con el dibujo no llegas. Sin embargo, el cĆ³mic es mĆ”s plĆ”stico y espectacular, pudiendo hacer hincapiĆ© en partes mĆ”s visuales, como pudiera ser un duelo a esgrima.
El cĆ³mic lo realicĆ© originalmente para Planeta DeAgostini, pero en 2009 se cancelĆ³ toda la linea editorial de autores espaƱoles que llevaba en cartera. Fue un duro traspiĆ©s, pues el trabajo estaba muy adelantado, pero el aƱo pasado, tras mucho meditarlo, me decidĆ a revisar aquellas pĆ”ginas guardadas en mi cajĆ³n y hacer una reinterpretaciĆ³n de aquella historia que narraba una aventura anterior a la segunda novela. Reduje el nĆŗmero de pĆ”ginas y repetĆ bastantes escenas para mejorar la narrativa.
A dĆa de hoy estĆ” a la espera de poder dar alguna noticia para una posible ediciĆ³n, pero lo que es bien seguro es que durante este aƱo 2012 se podrĆ” leer este pequeƱo capĆtulo de Eraide, titulado LĆ”grimas de Cristal. Por ahora, poco mĆ”s puedo decir.
KZ: Mi personaje favorito, al margen de Adriem Karid, es Fearghus Nox Alean, posee una fuerza, no sĆ³lo fĆsica, sino mental, que resulta muy atrayente. ¿CuĆ”l es tu personaje favorito? ¿Con cuĆ”l te sientes mĆ”s identificado y por quĆ©? ¿CuĆ”l te costĆ³ mĆ”s imaginĆ”rtelo?
JB: Es una pregunta muy complicada de responder. Te dirĆa que me identifico con todos y con ninguno, pues, a fin de cuentas, cada uno ha salido de mi imaginaciĆ³n y siempre hay algo de mĆ en esos personajes, pero no tengo uno favorito.
Hay personajes, eso sĆ, que me son mĆ”s llevaderos de tratar y otros que me obligan a sumergirme mucho mĆ”s en el “quĆ© harĆan”, “cĆ³mo se comportarĆa”… Tal vez la parte polĆtica de la obra es la que mĆ”s me cuesta, aunque disfruto con las conspiraciones.
KZ: ¿CĆ³mo es pasar una obra literaria a un juego de rol? ¿Hubo quebraderos de cabeza para poder encajar la forma de juego con el mundo de “Eraide”? ¿Hasta quĆ© punto te excita saber que no sĆ³lo pueda existir gente que juegue a Ć©l sino que creen historias en un universo sacado de tu mente?
JB: Al estar la ambientaciĆ³n tan definida algunas partes se hicieron complejas de adaptar, pues la magia, por ejemplo, aunque estĆ” explicada y razonada, obligaba a exportar ese razonamiento al sistema del juego de rol y resultĆ³ complejo en algunos detalles. AĆŗn ello, en general se ha desarrollado todo en base a un sistema que diseƱƩ que cubrĆa las necesidades de la ambientaciĆ³n, por lo que en general, y gracias al duro trabajo de la gente que estĆ” trabajando en el juego, estĆ” quedando muy bien encajado.
Era una idea, la del juego, que llevaba bastante tiempo rondĆ”ndome la cabeza. Si tenĆa el trasfondo hecho, ¿por quĆ© no dar la oportunidad a la gente a participar de Ć©l? Es una idea que me parece apasionante y estoy muy ilusionado con el proyecto que, dentro de poco, empezarĆ” a mostrarse algunas de las partes de este proyecto y, espero, contar con la buena aceptaciĆ³n no sĆ³lo de los lectores, sino de aquellos que no han tenido oportunidad de acercarse a las novelas.
KZ: ¿Alguna anĆ©cdota con respecto a la hora de publicar “Eraide” o preparar el juego de rol?
JB: ¡Cientos! AnĆ©cdotas, como en cualquier proyecto que lleva tantos aƱos, hay siempre. Las presentaciones sobretodo, que llevan muchos nervios encima. AĆŗn recuerdo como en la presentaciĆ³n de “El Anhelo del Destino” estaba muy agobiado porque, a diferencia de la primera novela, ya era mĆ”s conocida y sabĆa que iba a venir mucha mĆ”s gente. AsĆ que, aprovechando que los tĆ©cnicos del SalĆ³n del Manga habĆan acabado y quedaba media hora, me encerrĆ© en la sala en silencio para templar los nervios… ¡Y al final todo saliĆ³ muy bien!
TambiĆ©n recuerdo una lectora que vino a que la firmara la primera novela. La chica era parisina y hablaba un castellano muy bueno. Le comentĆ© que esperaba que le gustara y me respondiĆ³ que ya se habĆa leĆdo la segunda (sin leerse la primera). Yo aĆŗn me pregunto si no se perdiĆ³ con la historia, pero ella asegurĆ³ que le habĆa encantado. Vamos, que se llevo “la precuela”
KZ: ¿Recomendaciones y precauciones a la hora de publicar un libro en EspaƱa? Es mĆ”s, ¿existen grandes diferencias –con respecto a posibilidades- a la hora de publicar un manga y a la hora de publicar un libro en el paĆs ibĆ©rico?
JB: Las posibilidades son prĆ”cticamente las mismas. Un cĆ³mic tiene la ventaja de que, si te apoyas en un buen dibujo muchos editores no se fijan en el guiĆ³n, pero en la novela es algo fundamental. Pero no hay que conformarse, siempre hay que tener una buena historia que contar y, al final, es lo que declinarĆ” la balanza entre el Ć©xito y la mediocridad aunque hayas publicado.
Pese a ello, yo siempre hago la misma recomendaciĆ³n. Es difĆcil y publicar no es llegar a la meta, sino el principio del camino. Hay que trabajar mucho y sacrificar muchas cosas para mantenerse en esta profesiĆ³n, pero si realmente la amas, te lo devuelve todo con creces.
Hay que soƱar, aunque con los pies en la tierra. PermĆteme parafrasear mi propia obra:
Lo Ćŗnico prohibido, es no soƱar.
KZ: El tĆ©rmino “Legendarium” fue usado por Tolkien para las bases de su mundo y obras de fantasĆa de la Tierra Media, y de alguna forma tal tĆ©rmino se utiliza para poder referirse a esas bases, a esa mitologĆa que subyacen en cualquier obra fantĆ”stica. ¿Crees realmente que es necesario un Legendarium a la hora de crear una obra de fantasĆa rica en matices? ¿Hasta quĆ© punto te zambulliste con tu obra en estas cuestiones?
JB: En cualquier obra, sea del gĆ©nero que sea, es fundamental tener un fondo bien trabajado para que la historia tome forma desde una base sĆ³lida y coherente. Este hecho, tanto en fantasĆa como en ciencia ficciĆ³n me parece vital. He de darle toda la razĆ³n a Tolkien (y siempre mi respeto) en el hecho de que es necesario, si queremos contar una historia sĆ³lida hace falta un “Legendarium” todavĆa mĆ”s fuerte.
Cuando narramos una historia en nuestro mundo es mĆ”s fĆ”cil identificarse con los problemas de los personajes, pues son mĆ”s reales. En la fantasĆa has de hacer ese esfuerzo extra para que, pese a que el mundo es imaginario, estĆ© tan bien definido y sea tan natural que los problemas que sufren los protagonistas son reales. El lector ha de sentir que ese mundo respira y no es una tarea fĆ”cil, pero si muy agradecida y apasionante.
KZ: Muy en relaciĆ³n con la primera pregunta, y observando anteriores entrevistas que has concedido, veo que para ti, el universo en torno a “Eraide”, se marca ante todo en la educaciĆ³n y la sociedad –distintas entre los grandes Poderes Sociales existentes- que es lo que conlleva a las tensas relaciones “polĆticas” –por denominarlas de alguna manera-. Pero el termino sociedad tiene muchos matices… ¿Siempre has tenido claro en poner un lĆmite a todo el compendio que abarcarĆa la sociedad en tu obra o siempre subsiste la posibilidad de ir escogiendo matices conforme vaya evolucionando la historia?
JB: La estructura polĆtica y social de Eidem, el continente donde empieza la historia estaba clara desde el principio. Las divisiones entre las dos grandes potencias y los paĆses perifĆ©ricos, su historia y el cĆ³mo afectaba a la sociedad de cada lugar era necesarias tenerlas claras. En fantasĆa siempre se ha hablado mucho de las divisiones raciales, pero aquĆ querĆa abordar un paso mĆ”s allĆ”, donde los paĆses y las culturas pesaban mĆ”s que la raza, salvo alguna excepciĆ³n.
Evidentemente, con el tiempo y a medida que iba escribiendo las novelas, tuve tiempo de perfilar algunos detalles y explorar algunas cuestiones que no me habĆa planteado al inicio. Esto ha servido para dotar de mĆ”s profundidad al mundo.
Queda aĆŗn mucho por descubrir, ya no sĆ³lo de Eidem, sino de las otras tierras que hay al este.
KZ: Hablando de lĆmites, precisamente hay muchas obras de fantasĆa que parecen cuartearse a ellas mismas y no expandirse a todo lo que su Legendarium, el universo alrededor de ellas creado, podrĆan realmente darles. Personalmente pienso que fantasĆa es el termino contrario a lĆmite –que es lo que palpo en la realidad-, siempre y cuando todo tenga un sentido para con la historia que se quiera contar –o futuras historias independientes que podrĆan formarse en el mismo universo creado-. FantasĆa es un gĆ©nero, una categorĆa, que a su vez puede aglutinar otros gĆ©neros sin problemas mĆ”s allĆ” de que pueda tener o no sentido. ¿CuĆ”l es la opiniĆ³n de J.Bolado con respecto a la fantasĆa, su gĆ©nero, sus largos brazos? SerĆa de gran interĆ©s que te apoyaras en tu obra para explicarlo. ¿Temes que en algĆŗn momento el mundo de “Eraide” parezca cuartearse?
JB: Esto me lleva a la primera pregunta. La ventaja de un mundo bien cimentado es que las posibilidades del mismo son tan infinitas como la imaginaciĆ³n. Siempre hay unas reglas que cumplir, dictaminadas por el propio mundo que indican quĆ© se puede y no se puede hacer, pero dentro de esos mĆ”rgenes, ¿cuĆ”l es el fin?
En La CanciĆ³n de la Princesa Oscura, El Anhelo del Destino, asĆ como en la siguiente parte La Guerra sin Nombre la historia transcurre y profundiza en los aspectos del mundo donde es necesario, pero hay mĆ”s vida. Quinientos aƱos antes hubo una gran guerra, La Guerra de las LĆ”grimas, con su historia que cambiĆ³ el rumbo del mundo, los Servicios Secretos Imperiales hicieron experimentos que condicionaron la vida de muchas personas, la RevoluciĆ³n de los Comunes de Fraiss, la historia de los dragones, las tierras del este, los zodĆacos… y podrĆa estar enumerando largo tiempo. Cada uno de ellos da para una historia y, ojalĆ”, pueda desarrollar de una u otra forma en un futuro.
KZ: A la hora de crear o acoger razas para tu obra, ¿tenĆas algo en concreto pensado? ¿SurgĆan conforme obtenĆa forma la obra? ¿Piensas en cuĆ”les son sus objetivos a conseguir dentro del universo de “Eraide”? ¿O todo es mĆ”s simple?
JB: Lo primero que hice fue pensar quĆ© razas debĆan existir. Es mĆ”s, alguna de las primeras versiones de la ambientaciĆ³n decidĆ eliminarla porque veĆa que no encajaban bien en el mundo.
Una vez fueron definidas y el por quĆ© se apareciĆ³ cada una, fue turno de irlas encajando en el mundo. Pero, la verdad, fue un proceso muy natural y mĆ”s sencillo de lo que esperaba, pues querĆa que se integraran en la sociedad que las albergaba y, para bien o para mal, nuestra propia historia estĆ” llena de ejemplos de emigraciones y cĆ³mo la gente se amolda alas costumbres de cada paĆs.
Ya, a la hora de crear los personajes, normalmente su propio carĆ”cter e historia definĆan perfectamente a quĆ© raza pertenecĆan.
No dirĆa que fue simple, pero si sencillo.
KZ: Las relaciones tortuosas como Aragorn y Arwen (El seƱor de los anillos), Geralt y Yennefer (La saga de Geralt de Rivia) y Adriem y Eliel (La canciĆ³n de la princesa oscura), parecen seguir un patrĆ³n y estar condenadas al fracaso. ¿QuĆ© es lo que las hace tan atrayentes para una historia?
JB: El que no sabes como van a terminar y, aunque tu deseo es que superen las dificultades, ese caminar continuo por el desfiladero las hace mĆ”s pasionales. Nuestra vida estĆ” llena de amor y desamor, asĆ que este tipo de relaciones no hacen mĆ”s que ver reflejados nuestros propios sentimientos.
Cuando alguien empieza una relaciĆ³n no sabe como va a acabar y en este caso, el no saber si habrĆ” final feliz o no, las hace mĆ”s autĆ©nticas.
Nos gusta ver luchar por un amor, porque si ese amor sobrevive, crees que serĆ” fuerte y probablemente durarĆ” siempre. Aunque nada en esta vida es seguro.
KZ: Eraide iba a ser en principio un cĆ³mic y terminĆ³ siendo una novela, debido a las descripciones y ampliaciĆ³n de personajes; a punto de salir la 3ĀŖ parte, “La guerra sin nombre”, se oyen campanas sobre un posible cĆ³mic. ¿QuĆ© hay de cierto en ello? ¿QuĆ© es mĆ”s gratificante, un cĆ³mic, donde el dibujo es una parte muy importante, o la novela, donde bĆ”sicamente lo importante es el lenguaje que se utiliza?
JB: EmpezarĆ© por el final. Ambas formas de narrar son gratificantes y te permiten ahondar en la historia desde un Ć”ngulo diferente. Es como una pelĆcula que adapta un libro, pues por muy bien que lo haga, nunca serĆ” igual porque el lenguaje no es el mismo. Esto no convierte a la pelĆcula en algo menos valorado, sino que tiene su funciĆ³n como narraciĆ³n en si misma describiendo las escenas de una forma diferente.
De la misma forma, una novela me permite ahondar mĆ”s en los pensamientos de los personajes y en detalles que, muchas veces con el dibujo no llegas. Sin embargo, el cĆ³mic es mĆ”s plĆ”stico y espectacular, pudiendo hacer hincapiĆ© en partes mĆ”s visuales, como pudiera ser un duelo a esgrima.
El cĆ³mic lo realicĆ© originalmente para Planeta DeAgostini, pero en 2009 se cancelĆ³ toda la linea editorial de autores espaƱoles que llevaba en cartera. Fue un duro traspiĆ©s, pues el trabajo estaba muy adelantado, pero el aƱo pasado, tras mucho meditarlo, me decidĆ a revisar aquellas pĆ”ginas guardadas en mi cajĆ³n y hacer una reinterpretaciĆ³n de aquella historia que narraba una aventura anterior a la segunda novela. Reduje el nĆŗmero de pĆ”ginas y repetĆ bastantes escenas para mejorar la narrativa.
A dĆa de hoy estĆ” a la espera de poder dar alguna noticia para una posible ediciĆ³n, pero lo que es bien seguro es que durante este aƱo 2012 se podrĆ” leer este pequeƱo capĆtulo de Eraide, titulado LĆ”grimas de Cristal. Por ahora, poco mĆ”s puedo decir.
KZ: Mi personaje favorito, al margen de Adriem Karid, es Fearghus Nox Alean, posee una fuerza, no sĆ³lo fĆsica, sino mental, que resulta muy atrayente. ¿CuĆ”l es tu personaje favorito? ¿Con cuĆ”l te sientes mĆ”s identificado y por quĆ©? ¿CuĆ”l te costĆ³ mĆ”s imaginĆ”rtelo?
JB: Es una pregunta muy complicada de responder. Te dirĆa que me identifico con todos y con ninguno, pues, a fin de cuentas, cada uno ha salido de mi imaginaciĆ³n y siempre hay algo de mĆ en esos personajes, pero no tengo uno favorito.
Hay personajes, eso sĆ, que me son mĆ”s llevaderos de tratar y otros que me obligan a sumergirme mucho mĆ”s en el “quĆ© harĆan”, “cĆ³mo se comportarĆa”… Tal vez la parte polĆtica de la obra es la que mĆ”s me cuesta, aunque disfruto con las conspiraciones.
KZ: ¿CĆ³mo es pasar una obra literaria a un juego de rol? ¿Hubo quebraderos de cabeza para poder encajar la forma de juego con el mundo de “Eraide”? ¿Hasta quĆ© punto te excita saber que no sĆ³lo pueda existir gente que juegue a Ć©l sino que creen historias en un universo sacado de tu mente?
JB: Al estar la ambientaciĆ³n tan definida algunas partes se hicieron complejas de adaptar, pues la magia, por ejemplo, aunque estĆ” explicada y razonada, obligaba a exportar ese razonamiento al sistema del juego de rol y resultĆ³ complejo en algunos detalles. AĆŗn ello, en general se ha desarrollado todo en base a un sistema que diseƱƩ que cubrĆa las necesidades de la ambientaciĆ³n, por lo que en general, y gracias al duro trabajo de la gente que estĆ” trabajando en el juego, estĆ” quedando muy bien encajado.
Era una idea, la del juego, que llevaba bastante tiempo rondĆ”ndome la cabeza. Si tenĆa el trasfondo hecho, ¿por quĆ© no dar la oportunidad a la gente a participar de Ć©l? Es una idea que me parece apasionante y estoy muy ilusionado con el proyecto que, dentro de poco, empezarĆ” a mostrarse algunas de las partes de este proyecto y, espero, contar con la buena aceptaciĆ³n no sĆ³lo de los lectores, sino de aquellos que no han tenido oportunidad de acercarse a las novelas.
KZ: ¿Alguna anĆ©cdota con respecto a la hora de publicar “Eraide” o preparar el juego de rol?
JB: ¡Cientos! AnĆ©cdotas, como en cualquier proyecto que lleva tantos aƱos, hay siempre. Las presentaciones sobretodo, que llevan muchos nervios encima. AĆŗn recuerdo como en la presentaciĆ³n de “El Anhelo del Destino” estaba muy agobiado porque, a diferencia de la primera novela, ya era mĆ”s conocida y sabĆa que iba a venir mucha mĆ”s gente. AsĆ que, aprovechando que los tĆ©cnicos del SalĆ³n del Manga habĆan acabado y quedaba media hora, me encerrĆ© en la sala en silencio para templar los nervios… ¡Y al final todo saliĆ³ muy bien!
TambiĆ©n recuerdo una lectora que vino a que la firmara la primera novela. La chica era parisina y hablaba un castellano muy bueno. Le comentĆ© que esperaba que le gustara y me respondiĆ³ que ya se habĆa leĆdo la segunda (sin leerse la primera). Yo aĆŗn me pregunto si no se perdiĆ³ con la historia, pero ella asegurĆ³ que le habĆa encantado. Vamos, que se llevo “la precuela”
KZ: ¿Recomendaciones y precauciones a la hora de publicar un libro en EspaƱa? Es mĆ”s, ¿existen grandes diferencias –con respecto a posibilidades- a la hora de publicar un manga y a la hora de publicar un libro en el paĆs ibĆ©rico?
JB: Las posibilidades son prĆ”cticamente las mismas. Un cĆ³mic tiene la ventaja de que, si te apoyas en un buen dibujo muchos editores no se fijan en el guiĆ³n, pero en la novela es algo fundamental. Pero no hay que conformarse, siempre hay que tener una buena historia que contar y, al final, es lo que declinarĆ” la balanza entre el Ć©xito y la mediocridad aunque hayas publicado.
Pese a ello, yo siempre hago la misma recomendaciĆ³n. Es difĆcil y publicar no es llegar a la meta, sino el principio del camino. Hay que trabajar mucho y sacrificar muchas cosas para mantenerse en esta profesiĆ³n, pero si realmente la amas, te lo devuelve todo con creces.
Hay que soƱar, aunque con los pies en la tierra. PermĆteme parafrasear mi propia obra:
Lo Ćŗnico prohibido, es no soƱar.
0 Comentarios
Se respetuoso o se borrarĆ” tu comentario. Gracias.